Jupiter Jones – „Und dann warten“

Ein fantastiches Lied von Jupiter Jones: „Und dann warten

Um das hier zu versteh’n,                                                  Para entender esto
braucht es Hirne und Herzen,                                          se necesitan cerebros y corazones
von nie da gewesener Größe,                                            de un tamaño sin precedentes,
braucht es Tränen und Schmerzen.                                 se necesitan lágrimas y dolor
Ich müsst‘ es selber seh’n,                                                 Debía haberlo visto por mi mismo,
um das hier zu versteh’n.                                                   para entender esto.
Um das hier zu versteh’n,                                                  Para entender esto,
braucht es Arme und Hände                                            se necesitan brazos y manos
Von nie da gewesener Stärke,                                          de una fuerza sin precedentes,
braucht es Fäuste, braucht es Wände.                           se necesitan puños, se necesitan paredes
…Und dann nach Hause geh’n,                                        … Y luego ir a casa
um das hier zu versteh’n.                                                  para entender esto
Und was nützt uns unsere Weisheit                                ¿Y para que nos sirve nuestra sabiduría
in ’ner ausgemachten Scheißzeit?                                    en un solemne tiempo de mierda?
Und was nützt uns die Erkenntnis,                                ¿Y para que nos sirve darse cuenta
dass das was Heimat war jetzt Fremde ist?                  que lo que fue hogar ahora es extraño?
…Wenn wir trotzdem niemals lernen,                            cuando nosotros aun así jamás aprendemos
was es heißt sich zu entfernen                                          lo que significa que nos alejamos
ohne jemals ganz zu geh’n                                                 sin irnos completamente
Wenn’s das gäbe, wär das schön.                                     si pudiera suceder, sería bonito.
Ich hab‘ den Verstand verloren.                                      He perdido la cabeza.
Blinde Augen,                                                                      Ojos ciegos,
taube Ohren,                                                                        oidos sordos,
stumme Lieder,                                                                   canciones mudas,
leere Bücher,                                                                       libros en blanco,
Pfeifen, Flaschen, Taschentücher                                   silbidos, botellas, pañuelos.
Und wir rennen um unser Leben                                    Y corremos por nuestras vidas
Du davon und ich entgegen                                             tú desde ahí y yo en sentido contrario
Ich würd‘ dich gern morgen seh’n                                  Me gustaría verte mañana
Wenn’s das gäbe, wär das schön.                                   si pudiera suceder, sería bonito.
Um das hier zu versteh’n                                                  Para entender esto
braucht es viel zu viel Geduld.                                         se necesita mucha, mucha paciencia.
Und nie da gewesene Fragen                                           Y las preguntas sin precedentes
Wie die Frage nach der Schuld                                        como la cuestión de la culpabilidad
und das Ringen um Verständnis                                     y la lucha por el conocimiento
… das Zerbrechen letztenendes.                                      … la ruptura definitiva.
Wir haben alles schon geseh’n                                        Ya lo hemos visto todo
Wir haben alles schon gehört                                          ya lo hemos oído todo
Wir haben alles schon gemacht                                      ya lo hemos hecho todo
Wir haben alles schon gespürt                                        ya lo hemos experimentado todo
Und was nützt uns unsere Weisheit                               ¿Y para que nos sirve nuestra sabiduría
in ’ner ausgemachten Scheißzeit?                                   en un solemne tiempo de mierda?
Und was nützt uns die Erkenntnis,                                ¿Y para que nos sirve darse cuenta
dass das was Heimat war jetzt Fremde ist?                  que lo que fue hogar ahora es extraño?
…Wenn wir trotzdem niemals lernen,                            cuando nosotros aun así jamás aprendemos
was es heißt sich zu entfernen                                          lo que significa que nos alejamos
ohne jemals ganz zu geh’n                                                 sin irnos completamente
Wenn’s das gäbe, wär das schön.                                     si pudiera suceder, sería bonito.
Ich hab‘ den Verstand verloren.                                      He perdido la cabeza.
Blinde Augen,                                                                      Ojos ciegos,
taube Ohren,                                                                        oidos sordos,
stumme Lieder,                                                                   canciones mudas,
leere Bücher,                                                                       libros en blanco,
Pfeifen, Flaschen, Taschentücher                                   silbidos, botellas, pañuelos.
Und wir rennen um unser Leben                                    Y corremos por nuestras vidas
Du davon und ich entgegen                                             tú desde ahí y yo en sentido contrario
Ich würd‘ dich gern morgen seh’n                                  Me gustaría verte mañana
Wenn’s das gäbe, wär das schön.                                   si pudiera suceder, sería bonito.
Ich würd‘ dich gern morgen seh’n                                  Me gustaría verte mañana
Wenn’s das gäbe, wär das schön.                                   si pudiera suceder, sería bonito.

Über Alberto Villanueva

Ingeniero Superior de Telecomunicaciones (Universidad Politécnica de Madrid)
Dieser Beitrag wurde unter Musik abgelegt und mit , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s