Andreas Bourani – „Auf Uns“ – „Por nosotros“

„Auf Uns“ ist die erste Single seines zweiten Albums, das heißt einfach nur „Hey„. Dieses Lied hat es auf Platz 1 der Deutschen Charts geschafft.

Andreas spricht aus eine eigene Erfahrung: er war ein Nachmittag mit Freunden und sie haben einfach mal auf etwas angestoßen. Dann hat er über dieses Lied nachgedacht.

Wer friert uns diesen Moment ein,                                  Quien congela este momento para nosotros,
Besser kann es nicht sein.                                                  no puede ser mejor.
Denkt an die Tage die hinter uns liegen,                        Piensa en los días que quedan atrás,
Wie lang‘ wir Freude und Tränen schon teiln‘.              cuanto tiempo compartimos alegría y lagrimas.
Hier geht jeder für jeden durchs Feuer                           Aquí cualquiera va por cualquiera a través del fuego
Im Regen stehn‘ wir niemals allein.                                 Nunca estamos solos bajo la lluvia.
Und solange unsre Herzen uns steuern,                         Y mientras nuestros corazones nos guíen
Wird das auch immer so sein.                                           será siempre así.
Ein Hoch auf das was vor uns liegt                                   Un brindis por lo que viene,
Dass es das Beste für uns gibt                                            Eso que es lo mejor para nosotros
Ein Hoch auf das was uns vereint                                     Un brindis por lo que que nos une
Auf diese Zeit (auf diese Zeit)                                             Por este tiempo (por este tiempo)
Ein Hoch auf uns (uns)                                                        Un brindis por nosotros (nosotros),
Auf dieses Leben,                                                                  Por esta vida
Auf den Moment                                                                   Por el momento
Der immer bleibt                                                                   que siempre permanece
Ein Hoch auf uns (uns)                                                        Un brindis por nosotros (nosotros)
Auf jetzt und ewig                                                                 Por ahora y por siempre
Auf einen Tag Unendlichkeit                                              Por un día en la eternidad
Wir haben früher geschworn‘                                             Anteriormente habíamos prometido
Wir schwörn‘ uns ewige Treue                                           Nos juramos fidelidad eterna
Vergolden uns diesen Tag                                                   Embellecemos esos días
(One Love)                                                                              (One Love)
Ein Leben lang ohne Reue                                                  Una vida larga sin arrepentimiento
Vom ersten Schritt bis ins Grab                                        Desde el primer paso hasta la tumba
Ein Hoch auf das was vor uns liegt                                   Un brindis por lo que viene,
Dass es das Beste für uns gibt                                            Eso que es lo mejor para nosotros
Ein Hoch auf das was uns vereint                                     Un brindis por lo que que nos une
Auf diese Zeit (auf diese Zeit)                                             Por este tiempo (por este tiempo)
Ein Hoch auf uns (uns)                                                        Un brindis por nosotros (nosotros),
Auf dieses Leben,                                                                  Por esta vida
Auf den Moment                                                                   Por el momento
Der immer bleibt                                                                   que siempre permanece
Ein Hoch auf uns (uns)                                                        Un brindis por nosotros (nosotros)
Auf jetzt und ewig                                                                 Por ahora y por siempre
Auf einen Tag Unendlichkeit                                              Por un día en la eternidad
Ein Feuerwerk aus Endorphinen                                      Fuegos artificiales de endorfinas
Ein Feuerwerk zieht durch die Nacht.                             Fuegos artificiales que atraviesan la noche
So viele Lichter sind geblieben                                          Tantas luces se quedan
Ein Augenblick der uns unsterblich macht                     Un momento que nos hace inmortales
Ein Hoch auf das was vor uns liegt                                   Un brindis por lo que viene,
Dass es das Beste für uns gibt                                            Eso que es lo mejor para nosotros
Ein Hoch auf das was uns vereint                                     Un brindis por lo que que nos une
Auf diese Zeit (auf diese Zeit)                                             Por este tiempo (por este tiempo)
Ein Hoch auf uns (uns)                                                        Un brindis por nosotros (nosotros),
Auf dieses Leben,                                                                  Por esta vida
Auf den Moment                                                                   Por el momento
Der immer bleibt                                                                   que siempre permanece
Ein Hoch auf uns (uns)                                                        Un brindis por nosotros (nosotros)
Auf jetzt und ewig                                                                 Por ahora y por siempre
Auf einen Tag Unendlichkeit                                              Por un día en la eternidad
Ein Hoch auf uns                                                                  Un brindis por nosotros
Ein Feuerwerk aus Endorphinen                                      Fuegos artificiales de endorfinas
Ein Hoch auf uns                                                                  Un brindis por nosotros
Ein Feuerwerk zieht durch die Welt                                 Fuegos artificiales que van por el mundo
Ein Hoch auf uns                                                                  Un brindis por nosotros
So viele Lichter sind geblieben                                          Tantas luces se quedan
Ein Hoch auf uns                                                                  Un brindis por nosotros

Über Alberto Villanueva

Ingeniero Superior de Telecomunicaciones (Universidad Politécnica de Madrid)
Video | Dieser Beitrag wurde unter Musik abgelegt und mit , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Eine Antwort zu Andreas Bourani – „Auf Uns“ – „Por nosotros“

  1. Pingback: Andreas Bourani – “Auf anderen Wegen” – “Por otros caminos” | Überall und nirgends

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s